FANDOM


Analisando nomes relacionados ao jogo
Lobito457/Analisando nomes relacionados ao jogo - Localizações

Próximo post >>

Olá, admiradores e admiradoras de Ristar! Se há alguma coisa que nos faz pensar um pouco são os nomes das personagens e localidades. Grande parte destes nomes são incomuns, interessantes ou até originais, sem falarmos dos nomes não confirmados, que utilizamos como nomes oficiais (É o caso do Sleepy, por exemplo). Entenda agora como algumas palavras parecem brincar com outras, e também saber o significado delas.
Entenda que essas alusões não são sempre propositais.
Os nomes estão listados em ordem alfabética.

A razão para os nomes...

...de estágios

Palavras Informações
Blue Water "Água Azul" faz uma referência ao tema (aquático) do estágio, e talvez do planeta.
Brain Maze Apesar desta fase não nos confundir muito há (todavia, poucos) locais onde você realmente passa por uma espécie de labirinto. Quanto ao "brain" nessa história ("cérebro" em português), pode estar se referindo ao mentor do local Inonis, seu possivel criador.
Dance-Dance!! As exclamações dão um tom mais alegre para o nome, que traz animação. Isto se deve ao fato de que danças se destacam nesta fase.
Dark Woods Este nome se refere à escuridão da floresta, especialmente no final do estágio, onde precisamos de luzes naturais para prosseguir.
Flare Surface "Superfície de (ou da) Chama" está se referindo ao calor que a superfície do Planeta Scorch faz.
Law? Chaos? Esta fase é um tremendo caos! É dele que o nome foi escolhido.
Light Plain Podemos traduzir este termo de algumas maneiras: Planície de Luz, Planície da Luz, Planície Luz ou Luz da Planície. Em todos os casos temos uma sigla composta por L e P, mas originalmente e em Luz da Planície, LP é a sigla. Ou seja, uma tradução alternativa tem a mesma sigla do termo original.
Lost Palace "Palácio Perdido" está claramente fazendo uma alusão ao palácio pelo qual visitamos, que é a própria fase.
Pure White Uma alusão à brancura da fase, especialmente feita por gelo e neve.
Splash Snow Traduzindo temos Respingo na Neve, Respingo da Neve ou algo parecido. Temls aqui uma interpretação. Isso se deve à pequenas porções de água e também rios que existem por aqui, junto com a neve. Quando Ristar vai para a água, pingos d'água afetam um pouco da neve próxima à margem do rio ou riozinho.
Under Factory O próprio assunto da fase, uma fábrica subterrânea.

...de planetas

Palavras Informações
Automaton/Rewope Esta palavra quer dizer autômato, também conhecido por robô. Este nome não foi escolhido à toa, já que há imensos robôs que dominam este mundo. Já Rewope possui um trocadilho, possivelmente não proposital; Se retirarmos o "e" e lermos ao contrário, temos "Power", que é o contrário de "Rewop". Curiosamente a arena de batalha onde ocorre a batalha contra Uranim chama-se "Uranim Power".
Flora/Neer Flora é um local de muita vegetação, com vários elementos únicos daqui. Plantas exóticas estranhas, árvores colossais, folhas e grama por toda a parte. Como você deve saber, há dois conjuntos (ao menos principais) que compõem a natureza: A fauna, composta pelos animais, e, de onde vem a referência, flora, composta por plantas, vegetais. "Flora" não é apenas uma palavra portuguesa, mas também inglesa, utilizada para o mesmo conceito, apenas se diferenciando no modo de falar (o mesmo ocorre com fauna). Traduzindo Neer, temos "para baixo" (Como se fosse "down" em inglês). Neer também pode ser uma espécie de prefixo de palavras como neerlandeses, neerlandês, neerlandesa e Neerlândia. Coincidentemente, a Neerlândia (Holanda, Países Baixos) é conhecida por ter vastos jardins e campos de flores, característica presente em Flora.
Freon "Freon" é um nome que pode ser dado à diversos gases nocivos à base de clorofluorcarbono, prejudiciais à saúde da humanidade, de seres vivos e da atmosfera, que podem até mesmo causar um impacto ambiental na camada de ozônio terrestre. O Freon é também utilizado comercialmente pela indústria eletrônica, mecânica, entre outras, e também pela indústria de refrigeradores, como geladeiras e ares-condicionados. Desses três últimos exemplos vem a referência, a aparelhos gelados, como o próprio planeta.
Scorch Traduzindo "scorch" temos "queimar". Como elementos que queimam, como lava e fogo, se destacam aqui, o nome é totalmente apropriado para este mundo.
Sonata Sonata (do latim sonare) é a música feita para "soar", isto é, a música instrumental − em oposição à cantata, a música cantada. É o que ocorre com vários inimigos, que tocam algo, além da orquestra do Planeta Sonata. A palavra Sonata tem o mesmo significado e é escrita da mesma maneira em uma grande imensidade de línguas, como por exemplo português, inglês, indonésio, catalão, galego, italiano e espanhol.
Terra/Fanturn Fanturn pode ser separado assim: Fan-turn. Traduzindo literalmente temos "Rotação do (ou de) ventilador, o que seria mais apropriado para um planeta onde o tema é vento (mas é claro, este nome não tem este significado propositalmente).

"Terra" em outras línguas pode ser imperceptível, mas de qualquer modo o nome não deve ter sido adicionado à toa, mas o motivo dele não é certo.

Timu É um trocadilho com "time" ("tempo", em português). Por algum motivo, o frio (outro tema principal daqui) foi deixado de lado neste nome.
Undertow/Leatow Undertow significa "recuo das ondas", "corrente contrária" ou "contracorrente submarina", claramente sendo uma alusão aos tsunamis e outros movimentos aquáticos frequentes no planeta; Brincando um pouco com a palavra, podemos deixá-la como "Under tow". Nisso temos algo como "no reboque".

Leatow pode ser separado como "Lea Tow". Se trocarmos o "l" por "s", temos "Sea Tow". Nesse caso, sea (mar em português) teria uma alusão ao tema (água) do planeta, mas se traduzido, teríamos algo sem o menor nexo, mas que de alguma forma poderia ser interpretado: Reboque do Mar.

Valdi (Apesar de não ser um planeta) Valdi, não se referindo ao sistema, e sim ao nome, é um nome feminino que significa "aquela que guia, que é dirigente". Note que não há relação nem inspiração alguma entre essas duas coisas. É possível também fazer dois anagramas com a palavra Valdi. São eles: Valid e vidal.

Até a próxima postagem! Ainda há muitas palavras que ficaram de fora aqui, então aguarde um pouco por outras partes deste conceito. O que achou deste post? Sinta-se à vontade para contar a sua experiência na seção de comentários abaixo, e para contatar-me, procure por mim.

Interferência de bloqueador de anúncios detectada!


A Wikia é um site grátis que ganha dinheiro com publicidade. Nós temos uma experiência modificada para leitores usando bloqueadores de anúncios

A Wikia não é acessível se você fez outras modificações. Remova o bloqueador de anúncios personalizado para que a página carregue como esperado.

Também no FANDOM

Wiki aleatória